![]() |
|
Spaces home Andrea CoppolaPhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
|
Andrea CoppolaME HAND project
June 30 relazione sky-insideCielo-dentro
Il progetto “sky inside” è un esperimento di quella che si prefigura la mia prossima ricerca, che si concentra principalmente sul territorio dei linguaggi, delle forme ibride e contaminate che si ispirano a situazioni culturali che investono la contemporaneità in molti aspetti di natura antropologica, sociale, politica e soprattutto estetica. L’arte come l’antropologia ha sempre tenuto conto dei cambiamenti culturali della nostra società, ponendosi entrambe come specchi su cui si rifrange la luce o le tenebre di ciò che l’uomo produce dal punto di vista del progresso e dei cambiamenti socioculturali. Non vi è alcun dubbio che il processo evolutivo della nostra società produce nuovi panorami estetici che stimolano tutti i settori della creatività umana. La mia ricerca volge verso i fenomeni che la globalizazione ha prodotto, mi riferisco in primis agli enormi contrasti che sono venuti fuori da quel che possiamo definire il colonialismo del pensiero capitalista, che investe in maniera massiccia i paesi così detti del terzo mondo, dove le multinazionali e altre situazioni politiche insistono a diffondere ricchezze individuali e povertà diffusa con il conseguente contrasto di comunità e gruppi con modelli culturali diversi che sopravvivono nonostante le discriminazioni politiche e sociali, (vedi movimento zapatista per la lotta dei diritti delle popolazioni indigene in messico o i problemi dell’identità dei “fantasmi” brasiliani delle varie favelas privi di un identità politica e sociale).
Dopo questa piccola premessa da cui germina la mia ricerca sull’estetica contemporanea, vorrei subito introdurre il discorso inerente al mio progetto che è incentrato sul tema della spiritualità e della ricerca interiore che cerco di affrontare attraverso un installazione che si avvale di diversi media contrapposti e sincretici (video - scultura - elementi naturali) che hanno lo scopo di dare al lavoro un carattere anomalo e ibrido, prodotto dall’accostamento di medium diversi nello stesso corpo concettuale.
Tre elementi: una forma cava ricavata in tavole di legno ricurve che determinano una sorta di scatola allungata e affusolata. Essa ha un carattere astratto, assomiglia ad un bozzolo, un nido, un corpo, una forma organica o ad una barca capovolta, in ogni caso essa costituisce per me un contenitore[…] o meglio “il” contenitore… “il contenitore del cielo”.
La carica simbolica del cielo si concentra principalmente su un istanza abbastanza semplice:
Il gioco è determinato dal fatto che il cielo stesso (la “volta” celeste) e allo stesso tempo il contenitore del mondo, quindi è come se avessimo un “contenitore del contenitore”; Questo sta a rappresentare che noi tutti possiamo “contenere dentro”, qualcosa che apparentemente sembra impossibile da trattenere.
l’operazione vorrebbe far riflettere sulle nostre potenzialità spirituali e creative che ci permettono di decodificare i simboli e i segni in poesia, un contenitore di legno che capovolge la terra,(dal grandissimo al piccolissimo), facendoci pensare che se un cielo è visivamente “dentro”, l’universo diventa piccolo e raggiungibile, una poesia, un concetto, micro e macrocosmo.
“Il cielo” è materializzato attraverso la proiezione della sua immagine, che dal proiettore posto all’interno della costruzione di legno si rifrange nel terzo elemento della composizione (cioè lo specchio d’acqua), che è posto a terra al di fuori della scultura di legno. Lo specchio così diventa un altro “screen” in cui la gente si riflette, mixandosi con il “video-cielo” in un immagine “fluida” e mutevole.
Questo modo di accostare gli elementi e di farli comunicare tra loro è conseguenza estetica che scaturisce dai quei fenomeni della contemporaneità, (ampiamente dibattuti dall’antropologia), di cui mi affascinano alcune conclusioni circa lo studio e l’interpretazione dei sincretismi culturali, e di conseguenza come influiscono nella concezione “sincretica” del mio lavoro.
La parola sincretismo proviene dal Greco sin-cretismo à unione dei cretesi, che definiva l’unione di tutte le parti politiche dell’isola di creta in occasione di guerra o di attacco da parte di altri stati, mettendo da parte tutte le rivalità e i contrasti in nome della patria e dell’orgoglio nazionale, oggi il concetto di sincretismo si muove su campi differenziati che vanno dalla religione all’antropologia. Per fare un esempio di sincretismo basti pensare alla diaspora africana in brasile ai tempi del colonialismo e dello schiavismo, da cui nacquero i cosiddetti “afro - americani”[…]in una fusione religiosa e culturale di tratti africani con le popolazioni latine, creando appunto un popolo ibrido fatto di elementi dell’uno e dell’altro, generando così una cultura ibridizzata e contaminata. In particolare è proprio questo carattere ibrido che mi affascina, l’energia in cui esploro il “meticcio”, interpretabile come feticcio, significato - significante. Da questa piccola nota traspare la mia voglia di approfondire e cogliere un estetica del sincretismo e delle forme sincretiche. Nello specifico il fatto di unire il video a una costruzione estremamente semplice o quasi selvaggia, enfatizzata anche dalla presenza di elementi naturali, mette in campo due temi importanti: da una parte si pone una riflessione alle nostre radici spirituali e dall’altra ai mezzi di comunicazione contemporanei[…]lo schermo e l’immagine vengono trasfigurati in “luce magica” o “materializzazione mistica”. Questo media-mix ci pone verso una riflessione sul tema della “comunicazione” tra le cose, mutando gli oggetti in “soggetti comunicanti”, feticci, oracoli, totem imbevuti e collocati nel contesto contemporaneo… non saprei[…]”cyber o neo animismo”, fate voi.
Andrea Coppola
Sky-inside
“sky inside” project is an experiment in those that seem my next research, itself concentred on the territory of languages, about hybrid and contaminated forms, inspired from contemporary cultural situations, in the anthropological, social, politic and overall aesthetic fields.
The art, like anthropology, has ever been interested of cultural changes of the society; Art and anthropology are like a mirrors where reflects the light or the darkness of what that the humanity produces, from the view of progress and social-cultural changes.
There is not doubts that the evolutionary process of our society produces new panoramas aesthetics that stimulates all fields of human creativity.
Therefore, my research goes to the phenomena of globalization, I mean for first the big contrast that goes out from those that we can to define “the colonialism of capitalism thought”, that it interests mainly the countries defined of “third world”, where the multinationals and other politics situation is continuing to diffuse individuals wealth and poverty diffused, provoking the contrasts of groups and community with different cultural models that survives although the politics and social discrimination.
(look zapatista movement in Mexico on fight for the rights of aboriginal populations or the “identity problems” of “Brazilians ghost” of favelas, without politic and social identity…)
After this short introduction which is based my research on contemporary aesthetic, I would like to introduce the speech about my project which is centralized on the theme of spirituality and of interior research, that I’m trying to explore through an installation that have different opposites and “syncretics” media (video-sculpture-natural element)that has the aim to give to the work a hybrid and anomalous character, products by the union of different medium in the same conceptual body.
Three elements: a quarry shape made in bent wood boards, that it determines a sort of lengthened and streamlined box.
Itself have an abstract character, it could to seem a cocoon, one nest, one body or an turned over boat… anyway, it is a organic form, it is for me a container[…] or… “the container”… container of the sky.
The symbol of the sky is concentred mainly on one simply request:
The “game” is determined from the fact that the sky is in the same time the container of the earth and the symbol of the thought, therefore is like that we have in the installation the “container of the container”… this represent that everybody could to contain inside something, also that seem impossible to take.
The operation would like to stimulate to thinks about our spiritual and creative potentiality that allow us to decode the symbol and the signs in poetry… a wood container turns over the perception of the “bigger”, proposing to us to think that if the sky is visually “inside” the universe becomes little and reachable… a poetry, a concept, micro and macrocosm.
The sky is materialized through the itself image projection, that from the projector putted inside of the wood construction reflects on the third composition element,(namely the water mirror), that is placed on the ground, out of the wood sculpture.
Like this the mirror become another “screen” which the people can reflects, mixing with the “video-sky” creating an fluid and mutable image.
This method to set the elements and to make to communicate them between is aesthetic consequence of the contemporary phenomena,(widely debated from the anthropology),of which I’m fascinated from some topic about the syncretism “concept” and “method”, and obviously, how it influences the conception “syncretic” of my works.
The word “syncretism” comes from the Greece: sin-cretismoàunion of people of Creta island; that it defined the union of all politics parts of the island, when there was war or attack by other country, putting from part all contrast and rivalry between them for the country and the nationalistic pride.
Today the syncretism concept is moving in different fields like religion, culture, anthropology, post-colonialism, art.
But, what is the syncretism?
One example of syncretism comes out from the African diaspora in Latin America in the age of colonialism and slavery from which was born the “afro-Americans”[…] in one religious, cultural, chromatic fusion between African and Latin features, creating one hybrid culture made from elements of the first and the other, generating a contaminated culture.
In particular is just this contaminated and hybrid character that fascinate to me…
The energy in which I explore the “half-breed” interpretable as fetish…
“The hybrid means, the hybrid is a meaning”.
This short text represent the begin of my interest to deepen and to find an aesthetic of syncretism and of syncretics forms.
In the specific one, the action to join the video within one almost “wild” and simple construction, (emphasized by the natural elements), puts in prominence two important themes:
From one side we can think about to our spiritual roots, (totem, fetish, animism, magic) and in the other side, about to contemporary communication media[…] the screen and the image are transfigured in “magic light” or “mystical materialization”.
This little “media-mix” could also to stimulate a thought on the theme of the communication between the things, mutatine the simple objects in “communicating subject”… fetish, oracles, totem, that these smalls of contemporary world…
I don’t know[…] perhaps “cyber” or “new-animism”…
you decide.
Andrea Coppola
April 02 ConceptME HAND Le mani sono un luogo, il nostro nido, la nostra storia. La mano prima di avere un significato è un significante, un contenitore che di volta in volta può assumere varie sembianze: un territorio infinito di immagini, emozioni, sentimenti, sensi, azioni.. All’interno del suo perimetro si stratificano i gesti, l’esperienza, la sapienza, la passione.. le mani sono le appendici del corpo, tramite loro il pensiero diventa azione oggettiva materializzandosi nella forma. A volte le mani si trasformano, diventano carezze che riscaldano, o portaerei da dove partono dei baci in volo, ma anche mani che digitano bottoni di morte, che diventano chiuse e spinose, o mani da cui escono proiettili e da cui non si può mai scappare. Esse sono anche organi di senso, assorbono e decodificano il “mondo intorno” e a differenza dell’occhio del naso e dell’orecchio, che noi tutti vediamo in parte o solo con l’aiuto di uno specchio, la mano è un elemento direttamente percepibile ed esplorabile, e ciò la rende in un certo senso un corpo indipendente, diventa un soggetto con il quale poter dialogare, una sorta di totem in cui è nascosto il significato della vita.. la mano è un feticcio. I miei labirinti di impronte sono il mio modo di rappresentare l’energia umana, che scorre tra le mie dita e che si muove di mano in mano, questa mano che si moltiplica e che si stende sulle forme, talvolta in un circolo chiuso presentandosi come energia potenziale e talvolta in un passaggio continuativo dove le dita tese non trovano altre mani ma le immaginano, tentano un percorso, continuando in un altro territorio, cercando lo spazio, dando senso alle emozioni Io creo oggetti con cui esploro me e gli altri, in cui trovo il mondo e con cui dialogo. La mano è viva..Io sono mano.. Sono quello che ci sta dentro.
english conceptME HAND The hands are a place, our nest, our story. The hand before having a meaning is a meaning, a container that of time in time can take on varied appearances: An infinite territory of images, emotions, feelings, senses, actions. To the inside of its perimeter they stratify themselves the gestures, the experience, the wisdom, the passion. The hands are the appendices of the body, their means the thought becomes objective action materializing itself in the shape. To times the hands transform themselves, caresses become that warm up, or aircraft carrier from where leave some kisses in flight, but also hands that press buttons of death, that become closed and thorny, or hands from that go out projectiles and from that never escapes. It is I am also organs of sense, absorb and decode the “world around” and to difference of the eye of the nose and of the ear, that we all we see in part or alone with the help of a mirror, the hand is an element directly percepibile and esplorabile, and that gives back it in a certain sense an independent body, a subject with which becomes be able to converse, a sort of totem Of the life. The hand is a fetish. My mazes of imprints are my manner of to represent the human energy, that runs between my fingers and that it is moved of hand in hand, this hand that multiplies and that it is extended on the shapes, sometimes in a circle closed presenting itself like potential energy and sometimes in a consecutive passage where the tense fingers do not find other hands but imagine them, try a route, continuing seeking the space, giving sense to the emotions I create objects with that explore myself and the other, in which find the world and with that conversation. The hand is alive. I am hand. I am what there it is inside. Andrea Coppola
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|